Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : littérature italienne

Dernières notes publiées

  • Enfin

    « Enfin, j’acceptais en moi le dur devoir de marcher seule, de lutter seule, de mettre au jour tout ce qui montait en moi de plus fort, de plus pur, de plus beau. Enfin, je rougissais de mes inutiles remords, de ma longue souffrance stérile, de la désaffection dans laquelle j’avais lai... Lire la suite...

    Publié le 14/08/2021 dans Textes & prétextes

  • Continent inconnu

    « La montagne, aujourd’hui, c’est un lieu de résistance à la globalisation. » « Le continent inconnu, pour moi, c’étaient les Apennins . » Paolo Rumiz   Ecoutez, si vous voulez, Paolo Rumiz interrogé par François Busnel à La Grande Librairie (15/12... Lire la suite...

    Publié le 24/07/2021 dans Textes & prétextes

  • L’Italie en Topolino

    Après avoir raconté sa traversée des Alpes d’est en ouest, Paolo Rumiz continue La légende des montagnes qui naviguent (2007, traduit de l’italien par Béatrice Vierne, 2017) avec l’exploration en profondeur des Apennins. Son article enthousiaste dans la Reppublica sur le chantier du tunnel ... Lire la suite...

    Publié le 22/07/2021 dans Textes & prétextes

  • Col du Brenner

    «  Le Brenner , arrêt pour changer de locomotive ; l’engin écarlate des chemins de fer autrichiens ronronne déjà sur la voie de dégagement. J’ai toujours aimé cet endroit. Les gares des grandes lignes me plaisent ; elles ne cherchent pas à se faire passer pour ce qu’elles ne ... Lire la suite...

    Publié le 13/07/2021 dans Textes & prétextes

  • Rumiz dans les Alpes

    La légende des montagnes qui naviguent (2007, traduit de l’italien par Béatrice Vierne, 2017) de Paolo Rumiz correspond à ce que j’écrivais ici pour conclure ma première lecture du journaliste et écrivain-voyageur italien (né en 1947) : « Ni cours d’histoire ni cours de géographie, ... Lire la suite...

    Publié le 12/07/2021 dans Textes & prétextes

  • Oeillères

    « Je me rendis compte que je me souvenais à peine de ces membres de ma famille, je n’avais peut-être même jamais connu leurs noms. Je tentai de le cacher, mais Vittoria s’en aperçut et se mit aussitôt à dire du mal de mon père, qui m’avait privée de l’affection de personnes qui, certes... Lire la suite...

    Publié le 08/08/2020 dans Textes & prétextes

  • La vie mensongère

    La vie mensongère des adultes , le dernier roman d’ Elena Ferrante (traduit de l’italien par Elsa Damien), confirme son talent pour accrocher d’un bout à l’autre. Je l’ai dévoré avec appétit, c’est un roman facile à lire et il en faut pour nous distraire en cet été pas comme les autres. ... Lire la suite...

    Publié le 06/08/2020 dans Textes & prétextes

  • Une note

    « Giacomo se présenta au conseil de révision et, comme c’est l’habitude pour l’occasion, les conscrits sonnèrent les cloches à toute volée. Ce jour-là non plus il ne comprit pas pourquoi le colonel qui présidait la commission de recrutement, au lieu de le verser dans les chasseurs alpi... Lire la suite...

    Publié le 25/07/2020 dans Textes & prétextes

  • Giacomo, Haut-Adige

    De Mario Rigoni Stern (cité par Paolo Cognetti dans Le garçon sauvage ), Les saisons de Giacomo (traduit de l’italien par Claude Ambroise et Sabina Zanon dal Bo) figuraient depuis un bon moment dans ma liste de livres à lire et, cette fois, il était disponible à la bibliothèque : un... Lire la suite...

    Publié le 23/07/2020 dans Textes & prétextes

  • On frappe à la porte

    « Mme Maria Gron pénétra dans la grande pièce du rez-de-chaussée de la villa, avec son nécessaire de travail. Elle jeta un regard circulaire, pour constater que tout se trouvait comme à l’accoutumée, déposa son nécessaire sur une table, s’approcha d’un vase empli de roses, dont elle hu... Lire la suite...

    Publié le 02/06/2020 dans Textes & prétextes

Page : 1 2 3 4 5 6 Suivant