Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : littérature turque

Dernières notes publiées

  • Le vendeur de boza

    Orhan Pamuk a l’art de nous intéresser à tout ce qui se passe dans sa ville et à ses habitants, les plus modestes soient-ils. Cette chose étrange en moi relate exactement ce qu’indiquent les deux sous-titres : « La vie, les aventures, les rêves du marchand de boza Mevlut Karatas ... Lire la suite...

    Publié le 13/06/2019 dans Textes & prétextes

  • Ames de poètes

    « En un certain sens, Moscou est la ville des poètes morts. Partout errent les âmes de poètes qui ont été tués ou se sont suicidés. Dans leurs manteaux de bronze, leurs statues considèrent les passants d’un œil distrait. Ils ne sont plus de ce monde, mais ils sont toujours parmi nous.... Lire la suite...

    Publié le 19/12/2015 dans Textes & prétextes

  • Villes d'écrivains

    « Nedim Gürsel est un djinn, un ogre délicat qui se nourrit de mondes engloutis : Venise, Istanbul, âges d’or conjugués au passé, errances au présent. Il semble avoir pris, avec les années, les plis de sa culture ottomane et européenne » écrivait Camille de Toledo dans Le monde des livres ... Lire la suite...

    Publié le 17/12/2015 dans Textes & prétextes

  • Petits aménagements

      « Regardez-moi. Ne suis-je pas un bavard et un simple commerçant ? Non, non, permettez-moi de le dire à présent. Hier, j’étais le fils d’un pacha… Me fais-je bien comprendre ? Mon regretté père disait que chez nous, les grands changements ne sont pas très frappant... Lire la suite...

    Publié le 05/05/2015 dans Textes & prétextes

  • Cevdet Bey & co

    Le premier roman d’ Orhan Pamuk , Cevdet Bey et ses fils (1982, enfin traduit du turc par Valérie Gay-Aksoy, 2014), raconte le destin d’un commerçant d’ Istanbul et l’histoire de sa famille sur trois générations, de 1905 à 1970. Ce récit plein de questions sur le sens de la vie et sur l’é... Lire la suite...

    Publié le 04/05/2015 dans Textes & prétextes

  • Pénombre

    « J’ai fait entrer la voiture dans le jardin et j’ai contemplé avec mélancolie la maison qui, chaque fois, me semble plus vieille, encore plus vide. La peinture des revêtements de bois s’était écaillée, la vigne vierge du mur de gauche envahissait la façade, l’ombre du figuier atteigna... Lire la suite...

    Publié le 20/05/2014 dans Textes & prétextes

  • La maison du silence

    Premier roman d’ Orhan Pamuk traduit en français, La maison du silence ( Sessiz Ev , 1983, traduit du turc par Munevver Andac) raconte les retrouvailles à Uskudar , au bord du Bosphore, des petits-enfants de Dame Fatma dans sa vieille maison. « Dame » , comme l’appelle Rédjep q... Lire la suite...

    Publié le 19/05/2014 dans Textes & prétextes

  • Montrer la voie

    « Le vingtième siècle attendait beaucoup des écrivains, des poètes, des penseurs qui vibraient à l’unisson. Ils devaient écrire des livres, entonner des chants, montrer la voie, éclairer le peuple et, revêtus de l’habit d’« ingénieurs des esprits », fonder un nouvel ordre mon... Lire la suite...

    Publié le 15/03/2014 dans Textes & prétextes

  • Ange rouge ou diable

    « A Nâzim Hikmet, annonciateur de « beaux jours » qui ne sont jamais venus »  : la dédicace de Nedim Gürsel donne le thème de L’ange rouge ( Şeytan, Melek ve Komünist , 2011, traduit du turc par Jean Descat). Traduction littérale : Diable, Ange et Communiste... Lire la suite...

    Publié le 13/03/2014 dans Textes & prétextes

  • Moment en or

    « Mais les jours où nous sentons que notre vie, tel un roman, a désormais atteint sa forme finale, nous sommes en mesure de distinguer, comme je le fais à présent, lequel de ces moments fut le plus heureux. Quant à expliquer pourquoi notre choix s’est précisément fixé sur cet instant parm... Lire la suite...

    Publié le 02/02/2013 dans Textes & prétextes

Page : 1 2 Suivant