Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : littérature anglaise

Dernières notes publiées

  • CR259 : la mystérieuse affaire de Styles -...

    Je n'avais pas lu un Agatha Christie depuis au moins 25 ans. Je me souviens qu'abonné à la bibliothèque de Languidic, je m'y rendais régulièrement à vélocipède, j'empruntais 2 ou 3 Agatha que je dévorais dans les bois et les champs environnant Berloch, puis je les rendais et en reprenais d'aut... Lire la suite...

    Publié le 17/04/2014 dans Colin sabre et tam-tam

  • Flirter

    « Quand Arthur venait prendre le thé chez moi, Frl. Schroeder mettait sa robe décolletée en velours noir, son rang de perles acheté à Prisunic, et c’était avec du rouge aux joues et du noir aux paupières qu’elle lui ouvrait la porte ; elle évoquait alors une caricature de Marie S... Lire la suite...

    Publié le 05/04/2014 dans Textes & prétextes

  • Mr. Norris à Berlin

    J’avais laissé Christopher Isherwood en route vers Berlin ( Le lion et son ombre ) et nous voici au début de Mr. Norris change de train (1935, traduit de l’anglais par Léo Dilé) dans un train qui mène à Berlin. En face de William Bradshaw, le narrateur, un inconnu aux yeux « d’un bl... Lire la suite...

    Publié le 03/04/2014 dans Textes & prétextes

  • Premier baiser

    « – Chère Elfie, je voudrais que nous soyons mariés. Je sais que j’ai tort de le dire avant que vous ne me connaissiez mieux ; pour autant, je le voudrais quand même. M’aimez-vous beaucoup, beaucoup ? – Non », fit-elle, troublée. A cette dénégation catégorique, Stephen... Lire la suite...

    Publié le 22/03/2014 dans Textes & prétextes

  • La fille du pasteur

    Les yeux bleus de Thomas Hardy (1840-1928), son troisième roman publié en 1873, repris ensuite « en version expurgée » , n’a été réédité dans son intégralité qu’en 1997. Traduit par Georges Goldfayn, A Pair of Blue Eyes abonde en citations littéraires, à commencer par les titre... Lire la suite...

    Publié le 20/03/2014 dans Textes & prétextes

  • Main

      « Tenez-les encore une seconde, sans bouger », dit le professeur, abaissant son regard non sur les turquoises mais sur la main qui les tenait : la paume, musculeuse, striée d’innombrables lignes, les doigts longs et puissants aux douces extrémités, le pouce flex... Lire la suite...

    Publié le 18/03/2014 dans Textes & prétextes

  • Fourrager

      « Cela se produit surtout quand on est vieux, quand l’avenir personnel se referme et qu’on ne peut imaginer – parfois, qu’on ne peut croire – à l’avenir des enfants de nos enfants. On ne résiste pas à aller fourrager dans le passé, triant minutieusement des indices peu fi... Lire la suite...

    Publié le 04/03/2014 dans Textes & prétextes

  • Munro et Castle Rock

    Souvent c’est après avoir lu quelques œuvres d’un écrivain que vient l’envie d’explorer ses textes autobiographiques. Cette fois, j’ai fait l’inverse en lisant Du côté de Castle Rock d’ Alice Munro ( The View from Castle Rock , 2006, traduit de l’anglais (Canada) par Jacqueline Huet... Lire la suite...

    Publié le 03/03/2014 dans Textes & prétextes

  • Un orme gris

    « De la pelouse légèrement en surplomb, la vue s’étendait sur les champs et la forêt. Celle-ci formait comme une grande larme de vert, et à l’extrémité de la partie effilée, il y avait un orme gris, atteint de la maladie des champignons parasites, dont l’écorce était d’un gris violacé. De... Lire la suite...

    Publié le 28/01/2014 dans Textes & prétextes

  • Les lettres d'Herzog

    Un billet sur Marque-Pages m’a conduite à Saul Bellow (1915-2005), jamais lu malgré son prix Nobel de littérature en 1976, et d’abord à son magistral Herzog (1964, nouvelle traduction par Michel Lederer pour Quarto en 2012), un « labyrinthe de contradictions et de conflits intér... Lire la suite...

    Publié le 27/01/2014 dans Textes & prétextes

Page : Précédent 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Suivant