Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : littérature anglaise

Dernières notes publiées

  • Vies multiples

    En français : Les vies multiples d’Amory Clay . En anglais : Sweet Caress. The Many Lives of Amory Clay . Encore un mystère de la traduction des titres pour ce roman de William Boyd (2015, traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Isabelle Perrin). Il y manque les caresses, elles r... Lire la suite...

    Publié le 19/09/2019 dans Textes & prétextes

  • Maryna

    « D’après son miroir, le seul ami sincère de l’actrice, Maryna admit qu’elle était plus mince que lorsqu’elle avait quitté la Pologne, pourtant elle savait qu’elle ne paraîtrait pas trop mince, vraiment mince, quand tous les costumes qu’elle avait apportés auraient été réajustés ;... Lire la suite...

    Publié le 31/08/2019 dans Textes & prétextes

  • En Amérique (Sontag)

    Après l’appétissant chapitre Zéro d’ En Amérique , Susan Sontag ouvre l’histoire de Maryna (inspirée par celle d’Helena Modrzejewska, dont le vieux théâtre de Cracovie porte aujourd’hui le nom) avec une gifle – dans la loge où elle se prépare, d’une actrice rivale qui espérait son rôle. ... Lire la suite...

    Publié le 29/08/2019 dans Textes & prétextes

  • Chapitre Zéro

    En Amérique de Susan Sontag (2000, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean Guiloineau) a été sorti de la bibliothèque et posé à portée de main depuis longtemps, peu après avoir refermé Debriefing . Rien que la photographie de couverture, très belle, tient déjà compagnie. Le plaisir de... Lire la suite...

    Publié le 26/08/2019 dans Textes & prétextes

  • Laboratoire mental

    « A chaque intervention, Peri se renfonçait un peu plus dans son siège, rapetissant à vue d’œil. Elle aurait aimé disparaître complètement. Il lui semblait de plus en plus évident que le professeur Azur avait sélectionné les étudiants moins selon les mérites de leur bilan académique qu... Lire la suite...

    Publié le 17/08/2019 dans Textes & prétextes

  • Les questions de Peri

    Elif Shafak met sans doute un peu d’elle dans ses héroïnes qui, d’un roman à l’autre, se posent plein de questions. Trois filles d’Eve (2016, traduit de l’anglais (Turquie) par Dominique Goy-Blanquet, 2018) tourne autour d’une question essentielle déjà abordée (très différemment) dans S... Lire la suite...

    Publié le 15/08/2019 dans Textes & prétextes

  • Peur

    « Elle savait que Clem avait raison, qu’on laissait les gens sortir d’ici. Elle l’avait vu de ses propres yeux : la façon dont leur visage changeait quand elles savaient. Mais à présent, assise là dans la salle commune au fil des vendredis, à regarder les femmes se préparer, elle... Lire la suite...

    Publié le 14/05/2019 dans Textes & prétextes

  • Le bal des espoirs

    Anna Hope ouvre son roman La salle de bal (traduit de l’anglais par Elodie Leplat) sur un bref prologue situé en Irlande en 1934. Par « une belle et douce journée » , une femme marche vers une maison, aperçoit un homme en haut d’une échelle, l’observe en hésitant, puis marche ver... Lire la suite...

    Publié le 13/05/2019 dans Textes & prétextes

  • Admiration

    « C’est l’admiration qui m’a rendue libre, et aussi une certaine timidité, rançon d’une intense admiration. » Susan Sontag, Pèlerinage   « Creusons le passé. Admirons tout ce qui peut être admiré chaque fois que cela nous est d... Lire la suite...

    Publié le 09/04/2019 dans Textes & prétextes

  • Susan Sontag chez Mann

    Quoique je lise peu de nouvelles, j’ai ouvert Debriefing , un recueil de Susan Sontag (1933-2004), dont j’avais aimé les romans En Amérique et L’amant du volcan . En réalité, il s’agit de « textes courts de fiction » comme elle en a écrit toute sa vie. Le recueil rassemble... Lire la suite...

    Publié le 08/04/2019 dans Textes & prétextes

Page : Précédent 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Suivant