Voir les dernières notes mises à jour Tag : littérature anglaise
Tags relatifs
Dernières notes publiées
-
Pourquoi moi ?
« – Pourquoi moi ? – Parce que vous êtes complètement inconnu, expliqua le colonel Massinger. Genève ressemble à un cloaque d’espions, d’informateurs, d’agents, et autres émissaires. Buzz, buzz, buzz. Tout Anglais, quelle que soit son histoire, est enregistré dans les minute... Lire la suite...
-
Acteur et espion
Excellent cru dans l’œuvre de William Boyd , L’attente de l’aube ( Waiting for Sunrise , 2012, traduit de l’anglais par Christiane Besse) raconte les aventures de Lysander Rief, acteur et espion malgré lui, entre Vienne, Genève et Londres, de 1913 à 1915. A Vienne, en août 1... Lire la suite...
-
Sans toi
Château de Sissinghurst, Kent. Dimanche 25 avril [24 avril 1932] « Ma chère, lointaine, romantique Virginia – oui, effectivement, je regarde la lune se refléter dans les flaques d’eau boueuse de l’Angleterre et je me demande où tu es : en train de glisser au large de la côte dam... Lire la suite...
-
Se voir, s'écrire
De Téhéran encore : « La Perse a pris une teinte magenta et pourpre : des avenues d’arbres de Judée, des buissons de lilas, des torrents de glycines, des hectares de pêchers en fleur. (…) Et c’est là, qui sait ?, l’une des raisons pour lesquelles j’aime mieux les femmes que les hommes, (même... Lire la suite...
-
Plutôt fâchée
Lundi [7 juin 1926] 52 Tavistock Square, W.C. 1 « Pas grand-chose de nouveau. Plutôt fâchée – Aime... Lire la suite...
-
Vita & Virginia
Elles se sont rencontrées, connues, aimées, elles se sont écrit pendant dix-huit ans, jusqu’à la mort de Virginia. La Correspondance entre Vita Sackville-West et Virginia Woolf ( The Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf , traduction de Raymond Las Vergnas), du 23 mars 1923 a... Lire la suite...
-
L'âge du silence
« Un matin, alors qu’elle fouillait dans les caisses, elle découvrit l’exemplaire moisi de L’histoire de l’amour . Elle n’avait jamais entendu parler du livre, mais le titre attira son attention. Elle le mit de côté et, un jour où il y avait peu de clients, elle lut le premier chapitre, ... Lire la suite...
-
D'une Alma à l'autre
Dédié en premier à ses grands-parents « qui (lui) ont appris le contraire de la disparition » , en second à son époux , le premier roman traduit en français de Nicole Krauss (par Bernard Hoepffner) s’intitule L’histoire de l’amour (2005). Comme dans La grande maison , le récit ... Lire la suite...
-
Ravie de vous revoir
« – Je suis Victoria, dit la jeune femme en face d’elle. Vous m’avez permis de passer une nuit ici, quand j’étais petite. Jessy avait vu des enfants défiler dans cette cuisine pendant des années, et certains étaient noirs, surtout vers les derniers temps, durant la période tier... Lire la suite...
-
Victoria était noire
Etre les derniers dans la cour de récréation à attendre, alors que tous les autres sont déjà partis, ce n’est pas drôle. Victoria, neuf ans, essaie de consoler Thomas, plus grand qu’elle mais deux ans de moins. Celui-ci proteste quand arrive enfin son grand frère, un adolescent blond : «&... Lire la suite...