Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : boyd

Dernières notes publiées

  • Ce que tu veux voir

    « Pense à ton amour pour moi. Un amour aveugle. Tu ne me vois pas telle que je suis réellement, tu ne vois pas toutes les nuances de Lika Blum, l’ombre et la lumière. Tu vois juste la lumière, tu vois juste ce que tu veux voir. » William Boyd, L’amour est aveugle   Lire la suite...

    Publié le 17/10/2023 dans Textes & prétextes

  • Aveugle amour

    En épigraphe de L’amour est aveugle . Le ravissement de Brodie Moncur (traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Isabelle Perrin), William Boyd cite Olga Knipper-Tchekhova et Robert Louis Stevenson à propos de l’aventure amoureuse – voilà qui séduit déjà. La première mention de ... Lire la suite...

    Publié le 16/10/2023 dans Textes & prétextes

  • S'alimenter

    « Mes dîners avec Charbonneau [à New York] suivaient à présent une certaine routine. Comme Paris lui manquait, il essayait toujours de dénicher un restaurant français et, quelle que fût la qualité des mets, se déclarait toujours atrocement déçu par ce qu’il qualifiait de parodie ... Lire la suite...

    Publié le 21/09/2019 dans Textes & prétextes

  • Vies multiples

    En français : Les vies multiples d’Amory Clay . En anglais : Sweet Caress. The Many Lives of Amory Clay . Encore un mystère de la traduction des titres pour ce roman de William Boyd (2015, traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Isabelle Perrin). Il y manque les caresses, elles r... Lire la suite...

    Publié le 19/09/2019 dans Textes & prétextes

  • Pourquoi moi ?

    «  –  Pourquoi moi ? – Parce que vous êtes complètement inconnu, expliqua le colonel Massinger. Genève ressemble à un cloaque d’espions, d’informateurs, d’agents, et autres émissaires. Buzz, buzz, buzz. Tout Anglais, quelle que soit son histoire, est enregistré dans les minute... Lire la suite...

    Publié le 06/07/2013 dans Textes & prétextes

  • Acteur et espion

    Excellent cru dans l’œuvre de William Boyd , L’attente de l’aube ( Waiting for Sunrise , 2012, traduit de l’anglais par Christiane Besse) raconte les aventures de Lysander Rief, acteur et espion malgré lui, entre Vienne, Genève et Londres, de 1913 à 1915.   A Vienne, en août 1... Lire la suite...

    Publié le 04/07/2013 dans Textes & prétextes

  • Routine

    « Platane, chêne, marronnier, ginkgo : en route pour son travail, Adam notait les arbres comme s’il se promenait dans son propre arboretum. On était en plein été maintenant, et le soleil sur le feuillage dense, à cette heure matinale, le rendait modérément joyeux, si un tel état d’e... Lire la suite...

    Publié le 12/02/2011 dans Textes & prétextes

  • Un polar de Boyd

    Un pont dans une nuit brumeuse, photo en noir et blanc, couvre la jaquette du dernier roman de William Boyd , Orages ordinaires . Après la lecture jubilatoire des Nouvelles confessions , ce romancier anglais a pris quelque place dans ma bibliothèque. La vie aux aguets m'avait passionnée... Lire la suite...

    Publié le 10/02/2011 dans Textes & prétextes

  • Cher William Boyd

    “  Nous avons tous des secrets. Aussi proche ou intime qu’on soit, personne ne sait la moitié de la vérité à propos de qui que ce soit d’autre. ”   Cher William Boyd, comment faites-vous pour nous intriguer si puissamment que nous lirons La vie aux aguets dans l’ur... Lire la suite...

    Publié le 03/04/2008 dans Textes & prétextes

Page : 1