Voir les dernières notes mises à jour Tag : culture
Tags relatifs
- littérature française
- roman
- exposition
- art
- peinture
- paris
- littérature anglaise
- bruxelles
- littérature
- belgique
- amour
- poésie
- famille
- écriture
- histoire
- théâtre
- nature
- livre
- récit
- patrimoine
- architecture
- littérature américaine
- lecture
- autobiographie
- littérature allemande
- enfance
- littérature russe
- amitié
- sculpture
- compte rendu de lecture
Dernières notes publiées
-
Tête rousse
Quand Micah faisait son jogging, il ne portait jamais ses lunettes. Il détestait les sentir rebondir sur son nez. Il détestait la façon dont elles se couvraient de buée quand il transpirait. C’était fâcheux parce que, ces dernières années, sa vision de loin s’était nettement dégradée. Non p... Lire la suite...
-
Sur le bord de la route
Un garçon sur le pas de la porte de la romancière américaine Anne Tyler (°1941) – Redhead on the Side of the Road , traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Cyrielle Ayakatsikas – est un roman centré sur une vie ordinaire, celle de Micah Mortimer, la quarantaine, dans un qu... Lire la suite...
-
La SNCB occupée
L’exposition en cours à Train World, « La SNCB occupée » , permet de mieux se rendre compte du rôle de la Société nationale des Chemins de fer Belges sous l’Occupation allemande. L’expo inscrite « dans le cadre du travail de mémoire de la SNCB » a bien sa place dans l’ancienne gare de Sc... Lire la suite...
-
Mon, ma, mes
« C’est beaucoup plus tard seulement, après avoir entretenu avec les hommes les rapports les plus divers, que je compris la signification qu’attachent les hommes à ces mots. Voici quelle est cette signification : ce n’est pas d’après les actes mais d’après les paroles que les homm... Lire la suite...
-
Le Cheval / Albert
Le Cheval et Albert sont deux nouvelles de Tolstoï publiées ensemble dans un autre petit Folio (extraites de La Tempête de neige et autres récits , traduites du russe par Boris de Schlœzer et Michel Aucouturier). Le cheval est un hongre (cheval castré) ; Albert, un musicien qu’on dit ... Lire la suite...
-
Egaré
« Je m’étais égaré. La maison, les chasseurs, tout était loin, et le silence seul à l’entour. Transpirant, fatigué, je ne savais que faire. M’arrêter, c’était m’exposer à mourir de froid. Marcher ? Je n’avais plus de forces. Nulle réponse à mes appels. Tout autour, c’était la forê... Lire la suite...
-
Mémoires d'un fou
Extraits des œuvres posthumes de Léon Tolstoï (1828-1910), Le réveillon du jeune tsar et trois autres contes (traduits du russe par Georges d’Ostoya et Gustave Masson) datent de 1884 à 1905. Après avoir revu le film Guerre et Paix de King Vidor (1956) à la télévision, avec Audrey Hepb... Lire la suite...
-
Jusqu'au bout
Schuhmeister à Clarissa et à son frère : « Ah oui… je voulais vous dire aussi… en cinquante ans, ce que j’ai fini par apprendre et comprendre, c’est que dans la vie, chacun ne peut faire correctement qu’une chose… une seule, mais il faut la faire jusqu’au bout… Peu importe de quoi i... Lire la suite...
-
Zweig, Clarissa
De Stefan Zweig (1881-1942), j’ai retrouvé dans ma bibliothèque Clarissa (traduit de l’allemand par Jean-Claude Capèle), dont j’avais tout oublié. Posthume, ce récit inachevé porte dans les archives de l’écrivain autrichien cette mention : « Entrepris la première version d’un rom... Lire la suite...
-
Ma chambre
« A la juger d’après les principes de cette esthétique [ celle de W. Morris telle que décrite par P.] , ma chambre n’était nullement belle, car elle était pleine de choses qui ne pouvaient servir à rien et qui dissimulaient pudiquement, jusqu’à en rendre l’usage extrêmement diffi... Lire la suite...





