Voir les dernières notes mises à jour Tag : roman
Tags relatifs
- culture
- littérature française
- littérature
- littérature anglaise
- livre
- compte rendu de lecture
- famille
- amour
- littérature américaine
- littérature allemande
- lecture
- écriture
- amitié
- belgique
- couple
- solitude
- etats-unis
- enfance
- musique
- histoire
- littérature romande
- apprentissage
- société
- paris
- peinture
- mariage
- art
- guerre
- rencontres
- russie
Dernières photos publiées
Dernières notes publiées
-
Inquisition
« C’est incroyable, quand on y pense, que tout ce qu’on a pu réussir, accomplir dans la vie, quelle qu’en soit la valeur, s’achève par le châtiment d’une inquisition menée par votre biographe. De l’homme qui maîtrisait les mots, de l’homme qui a passé sa vie à raconter des histoires, ... Lire la suite...
-
Retour à New York
« Je n’étais pas retourné à New York depuis onze ans. » Ainsi s’ouvre Exit le fantôme de Philip Roth (2007, traduit de l’anglais, Etats-Unis, par Marie-Claire Pasquier). Nathan Zuckerman, son double fictif, n’a quitté son coin perdu des Berkshires, à deux cents kilomètres a... Lire la suite...
-
L'Enfant secret (The Secret Child) en anglais !
Quelle émotion et quel bonheur de voir mon cher Enfant secret* , Prix Dentan 2004, traduit par l'excellente Laurence Moscato et préfacé par Clorinda Donato**, paraître aujourd'hui en langue anglaise ! Je me permets de reproduire le texte que Jean Kaempfer, Président du Jury du Prix De... Lire la suite...
-
Le livre des métamorphoses (Sacha Després)
Sacha Després est une artiste à part : elle peint, elle écrit des chroniques et des livres (deux romans publiés à l'Âge d'Homme), elle joue de son image à la fois fragile et sauvage. Une chose est sûre : elle possède un univers très personnel, fait d'obsessions, d'images fortes, de flashes h... Lire la suite...
-
A l'abri
« Tu pensais aller voir Vera à l’hôpital et partager ta découverte avec elle, mais il s’était mis à pleuvoir et, de toute façon, tu t’étais dégonflé. La porte de derrière était ouverte, tu le savais, tu savais l’effet que cela produisait de s’introduire dans sa maison,... Lire la suite...
-
Chez Vera
Acteur d’origine irlandaise, Karl Geary a publié l’an dernier un beau premier roman, Vera ( Montpelier Parade , traduit de l’anglais (Irlande) par Céline Leroy). Une fois habituée à la deuxième personne pour désigner Sonny, le garçon dont il raconte l’histoire, je me suis attachée à ce ... Lire la suite...
-
Jean-Michel Olivier : l'écrivain qui jouait en...
par Laurence de Coulon L’unique Suisse prix Interallié, le Genevois Jean-Michel Olivier nous parle de ses passions, du foot et de l’écriture. Et de celles qui vibrent dans son dernier roman, Passion noire . Dans Passion noire , Jean-Michel Olivier, prix Interallié 2010 avec ... Lire la suite...
-
Un certain éclat
« En bas – faible lumière, copeaux de bois par terre – on avait le sentiment d’être dans une étable, avec de grosses bêtes qui attendaient patiemment dans l’obscurité. Hobie m’a enseigné le caractère des bons meubles, parlant de chacun en termes de « il » ou de « elle&n... Lire la suite...
-
Un thriller énorme
Enorme, c’est l’épithète qui convient au Chardonneret de Donna Tartt , dont j’avais dévoré Le maître des illusions . Ce roman-ci (traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Edith Soonckindt), qu’on ne lâche pas sans connaître le sort du petit tableau qui lui sert de titre et de fil conducte... Lire la suite...
-
Bien sûr
« Rachel se prenait d’amitié pour Livia. Elle était musicienne de formation et jouait dans un quatuor à cordes qui donnait parfois des récitals à Londres, ce qui, bien sûr, ne lui rapportait rien. C’était son activité de promeneuse de chiens qui lui garantissait un maigre revenu. Elle... Lire la suite...