Voir les dernières notes mises à jour Tag : amour
Tags relatifs
Dernières notes publiées
-
Hanoi, 1954
Le premier roman de Hoai Huong Nguyen (née en France en 1976), L’ombre douce , a reçu de nombreux prix en 2013. Il raconte l’histoire d’amour entre Mai, une jeune Vietnamienne qui aide les infirmières à l’hôpital Lanessan d’Hanoi, et Yann, un jeune soldat breton originaire d’une famille de... Lire la suite...
-
Quête
« Nous parlons, nous écrivons, nous relatons une foule de menus et grands événements pour essayer de comprendre, pour tenter de mettre la main sur les mystères, voire d’en saisir le cœur, lequel se dérobe avec la constance de l’arc-en-ciel. D’antiques récits affirment que l’Homme ne sa... Lire la suite...
-
Lumière d'été
L’édition originale de Lumière d’été, puis vient la nuit ( Sumarljós og svo kemur nóttin , traduit de l’islandais par Eric Boury) date de 2005, ce roman de Jón Kalman Stefánsson a précédé sa fameuse trilogie Entre ciel et terre ( I , II , III ). Certains de ses premiers romans (non tr... Lire la suite...
-
Flou
« Avec Madame Hayat, on se voyait le soir au studio de télé, puis on allait chez elle, le lendemain matin on se séparait. De savoir si on se reverrait à la prochaine émission, il n’était jamais question. Parfois elle ne venait pas, sans explication. Je ne lui en demandais aucune. Elle ... Lire la suite...
-
Madame la Vie
Quand j’ai lu Je ne reverrai plus le monde , Ahmet Altan était encore en prison. C’est là qu’il a écrit Madame Hayat ( Hayat Hanım , traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes), avant d’être libéré par la Cour de cassation en avril 2021. Prix Transfuge du meilleur roman européen et ... Lire la suite...
-
Congrégation d'âmes
Troisième volet de la trilogie signée Jon Kalman Stefansson, après Entre ciel et terre puis La tristesse des anges , Le cœur de l’homme est peut-être le plus attachant des trois romans (traduits de l’islandais par Eric Boury). Comme dans les précédents, les histoires racontées par de... Lire la suite...
-
Belle histoire (20) : la danse sur glace, une...
Complicité Les couples sur glace me fascinent. Leur quête de beauté est insatiable, incoercible. En si peu de temps, le temps d’un concours, ils entrent dans nos imaginaires. Ils éveillent des images de toujours, toujours actuelles. Le couple français Papadakis-Cizeron tient la vedet... Lire la suite...
-
A tout jamais
« Or qu’y a-t-il de plus extraordinaire : que les magiciens puissent transformer une chose en une autre, même faire disparaître et réapparaître les gens, ou que les gens puissent être présents un jour – oh, tellement présents – et plus le lendemain ? A tout jamais. » Graham Swift,... Lire la suite...
-
Sur scène à Brighton
Here we are de Graham Swift a été traduit en français (par France Camus-Pichon) sous un autre titre : Le grand jeu (2020). Le romancier britannique excelle à nous entraîner, de livre en livre, dans des milieux différents – ici la scène d’un spectacle de variétés offert aux vacancie... Lire la suite...
-
Images anciennes
« Souvent, j’ai l’impression de n’avoir aucune mémoire, et cependant, la précision de certains souvenirs m’affole. Certaines images anciennes possèdent une consistance plus ferme, plus sûre que mes journées présentes. Durant mes moments de rêverie, alors que je parcours la ville, la ru... Lire la suite...