Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : roman

Dernières photos publiées

Dernières notes publiées

  • Budapest 1934-1968

    Rue Katalin (1969, traduit du hongrois par Chantal Philippe) est un roman antérieur à La Porte , le roman de Magda Szabo  à travers lequel j’ai fait connaissance l’an dernier avec cette grande romancière (1917-2017). Dans ce roman-ci déjà, les liens entre les personnages sont très fo... Lire la suite...

    Publié le 24/05/2018 dans Textes & prétextes

  • Inquisition

    « C’est incroyable, quand on y pense, que tout ce qu’on a pu réussir, accomplir dans la vie, quelle qu’en soit la valeur, s’achève par le châtiment d’une inquisition menée par votre biographe. De l’homme qui maîtrisait les mots, de l’homme qui a passé sa vie à raconter des histoires, ... Lire la suite...

    Publié le 19/05/2018 dans Textes & prétextes

  • Retour à New York

    « Je n’étais pas retourné à New York depuis onze ans. » Ainsi s’ouvre Exit le fantôme de Philip Roth (2007, traduit de l’anglais, Etats-Unis, par Marie-Claire Pasquier). Nathan Zuckerman, son double fictif, n’a quitté son coin perdu des Berkshires, à deux cents kilomètres a... Lire la suite...

    Publié le 17/05/2018 dans Textes & prétextes

  • A l'abri

      « Tu pensais aller voir Vera à l’hôpital et partager ta découverte avec elle, mais il s’était mis à pleuvoir et, de toute façon, tu t’étais dégonflé. La porte de derrière était ouverte, tu le savais, tu savais l’effet que cela produisait de s’introduire dans sa maison,... Lire la suite...

    Publié le 14/04/2018 dans Textes & prétextes

  • Chez Vera

    Acteur d’origine irlandaise, Karl Geary a publié l’an dernier un beau premier roman, Vera ( Montpelier Parade , traduit de l’anglais (Irlande) par Céline Leroy). Une fois habituée à la deuxième personne pour désigner Sonny, le garçon dont il raconte l’histoire, je me suis attachée à ce ... Lire la suite...

    Publié le 12/04/2018 dans Textes & prétextes

  • Un certain éclat

    « En bas – faible lumière, copeaux de bois par terre – on avait le sentiment d’être dans une étable, avec de grosses bêtes qui attendaient patiemment dans l’obscurité. Hobie m’a enseigné le caractère des bons meubles, parlant de chacun en termes de « il » ou de « elle&n... Lire la suite...

    Publié le 31/03/2018 dans Textes & prétextes

  • Un thriller énorme

    Enorme, c’est l’épithète qui convient au Chardonneret  de Donna Tartt , dont j’avais dévoré Le maître des illusions . Ce roman-ci (traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Edith Soonckindt), qu’on ne lâche pas sans connaître le sort du petit tableau qui lui sert de titre et de fil conducte... Lire la suite...

    Publié le 29/03/2018 dans Textes & prétextes

  • Hôtes de Sigmaringen

    A la première des six pages que Pierre Assouline , à la fin de son roman Sigmaringen , intitule « Reconnaissance de dettes » , des noms de personnes, des titres de films et même de séries télévisées dont Les Vestiges du jour de James Ivory et Downton Abbey de Julian Fellowes. L... Lire la suite...

    Publié le 15/02/2018 dans Textes & prétextes

  • La source du son

    « Je me souviens qu’une fois franchie la porte du palais, alors que nous étions très en avance, nous avons réalisé que le spectacle avait déjà commencé. Sur la scène, des danseurs s’échauffaient sans prendre garde au public qui s’installait. Un battement de tambour répétitif nous plon... Lire la suite...

    Publié le 10/02/2018 dans Textes & prétextes

  • Sarabande d'amitié

    Premier roman de Laure Adler , publié en 2013, Immortelles  « est surtout un hymne à l’amitié féminine » (couverture). Un extrait d’Annie Ernaux en épigraphe – « (…) et pourtant je n’aime que retrouver ce temps où rien n’était arrivé » (Ecrire la vie) – suggère une a... Lire la suite...

    Publié le 08/02/2018 dans Textes & prétextes

Page : Précédent 1 2 3 4 5 6 7 Suivant