Voir les dernières notes mises à jour Tag : français
Tags relatifs
Dernières notes publiées
-
Noms, sacrés noms...
La version bretonne de cet article, parue en mars 2005, suscite actuellement des commentaires. Je l'ai donc rééditée, ainsi que la version en français, que voici. "J’ai commencé à parler breton début 2002 et je découvre, petit à petit, le monde des bretonnants. Commencer à parler une l... Lire la suite...
-
Le québécois : langue à part entière ou...
Mardi dernier je suis allé voir un film québécois, "Les 3 p'tits cochons" de Patrick Huard. L'histoire de trois frères réunis autour de leur mère malade, de leurs vies sentimentales. Très drôle, un peu cru. Le film était donc un en français, logique, puisque l'on parle français au Québec (et d'a... Lire la suite...
-
Mescladis e cops de gula
Pennadoù interesus bras a zo da lenn war al lec'hienn "Mescladis e cops de gula" (galleg-okitaneg), hiriv an deiz : a zivout an okitaneg, lezenn stur Bro c'hall hag ar yezhoù rannvroel, istor ar galleg hag ar mojennoù savet tro dro an istor Se (Villers Cotterêt). Hir int, ar pennadoù skrid, a we... Lire la suite...
-
Div yezh, yaouank tre/Deux langues, três tôt !
Ba' Ouest-France e c'heller lenn un pennad-stur talvoudus a ziar-benn deskiñ div yezh yaouank-tre/Ouest-France de samedi livre un édito intéressant sur le bilinguisme précoce : www.ouest-france.fr/Deux-langues-des-la-maternelle-/re/actuDet/actu_3632-654924---- Lire la suite...
-
Les députés tirent la langue
Qui a eu l’idée bizarre d’inscrire le souci des langues régionales dans l’article 1 de la Constitution ? A quoi bon inscrire dans la Loi fondamentale de la République (qui stipule par ailleurs dès son article 2 que sa langue est le français) l’appartenance des langues régionales au "patrimoine" f... Lire la suite...
-
Ici, ”on n'a jamais parlé breton” : faut voir !
Je lis chaque semaine Marianne chez mes parents; c'est un hebdo intéressant même si on n'y trouve rarement d'informations sur les langues régionales en France, par exemple. Ils et elles seraient un peu jacobins à Marianne, que ça ne m'étonnerait pas, mais il y a sans doute des exceptio... Lire la suite...
-
Sinema/Cinéma : ”Degemer mat barzh bro ar...
Dimeurzh paseet m'eus gwellet "Bienvenue chez les Ch'tis" (penaos treiñ ? "Degemer mat barzh bro ar Ch'tied ?", hag, a-benn ar fin, m'eus ket kavet displijus ar film-se. C'hoarzhet m'eus da vat, a-wezhoù, ha klewet komz ch'ti a zo digustum ha bourrapl awalc'h. Evit ur wezh un taol mouezh dishenv... Lire la suite...
-
Chronique québécoise : ”L'accommodement des cocus”
"L'accommodement des cocus" est le titre d'une chonique (mentionnée sur les sites "Diwan Breizh" et "Oui au breton") de Joseph Facal (Le Journal de Montréal) le 16/01/2008, sur l'utilisation du français à Montréal. Mais si vous mettez "breton" à la place de "français", ça marche aussi, à quelqu... Lire la suite...
-
Le français, langue des JO... et des droits de...
Extrait du compte-rendu de la conférence de presse quotidienne du ministère des Affaires étrangères : "LE FRANCAIS, LANGUE OLYMPIQUE" AU SALON EXPOLANGUES (PARIS, DU 6 AU 9 FEVRIER) Dans le cadre du salon Expolangues de Paris (6 au 9 février) où la Chine est invitée d'honneur, le mi... Lire la suite...
-
”La bataille des langues” : une ”Manière de...
Tous les deux mois Le Monde diplomatique édite Manière de voir et le dernier numéro (97, février-mars 2008) est consacré à "La bataille des langues". Il s'agit d'une sélection d'articles parus sur ce thème depuis que le Diplo existe, donc pas toujours récents, comme celui sur le Québec qui date ... Lire la suite...