Voir les dernières notes mises à jour Tag : chat
Tags relatifs
Dernières notes publiées
-
... écho n°1 de La CACHOTTERIE
Depuis le 15 octobre, les clefs de La Cachotterie Galerie d'Arts Minuscules sont à mon trousseau Alors depuis, lavage, brossage, ponçage, dérouillage, pour son inauguration-vernissage au printemps 2015 ... S'il vous dit de d'avoir quelq... Lire la suite...
-
La fortunée
« – Si on considère que l’oiselle a eu la chance, la fortune, de tomber sous notre protection, je propose qu’on l’appelle Afortunada, la fortunée, déclara Colonello. – Par les ouïes de la merlu ! C’est un joli nom. Il me fait penser à une charmante mouette que j’ai vue en ... Lire la suite...
-
Un copain.
Il s'appelle Fatou C'est le chat de ma petite fille Lucie Il a 8 ans elle en avait 12 quand elle a absolument voulu avoir un chat à elle : "Je m'en occuperai, je changerai le plat, je lui donnerai à manger..." Pffffffff ça n'a pas duré longte... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (12)
Cette traduction restera 30 jours sur "Instants cléments" puis sera supprimée après ce temps ... This translation will stay during only 30 days and will deleted after this time ... THE EXHAUSTED BOOK AND THE CHILD (temporaly title) translated by Jo... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (11)
THE BUSHED BOOK THE BUSHY BOOK THE BUSH-BOOK (temporarily titles) Shattered by storms, starched with salt and spray it plopped itself down at dawn like a bird of stone weary with travels, heavy wit h clouds. ... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (10)
THE BUSHED BOOK (temporarily title) Shattered by storms, starched with salt and spray it plopped itself down at dawn like a bird of stone weary with travels, heavy wit h clouds. Flying upon his eyelids, its shadow woke up the child, a ... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (9)
THE BUSHED BOOK (temporarily title) Shattered by storms, starched with salt and spray it plopped itself down at dawn like a bird of stone weary with travels, heavy wit h clouds. Flying upon his eyelids, its sh... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (8)
THE BUSHED BOOK (temporarily title) Shattered by storms, starched with salt and spray it plopped itself down at dawn like a bird of stone weary with travels, heavy wit h clouds. Flying upon his eyelids, its shadow woke up th... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (7)
THE BUSHED BOOK (temporarily title) Shattered by storms, starched with salt and spray it plopped itself down at dawn like a bird of stone weary with travels, heavy wit h clouds. Flying upon his eyelids, its shadow woke up the child,... Lire la suite...
-
”Le Livre Épuisé” : English translation (6)
THE BUSHED BOOK (temporarily title) Shattered by storms, starched with salt and spray it plopped itself down at dawn like a bird of stone weary with travels, heavy wit h clouds. Flying upon his eyelids, its shadow woke up th... Lire la suite...