<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://starter.blogspirit.com/css/atom.xsl" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
<title>Last posts on le carnet et les instants</title>
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/le carnet et les instants/atom.xml"/>
<link rel="alternate" type="text/html" href="https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/le carnet et les instants" />
<updated>2026-04-11T13:25:25+02:00</updated>
<rights>All Rights Reserved blogSpirit</rights>
<generator uri="https://starter.blogspirit.com/" version="1.0">https://starter.blogspirit.com/</generator>
<id>https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/le carnet et les instants/atom.xml</id>
<entry>
<author>
<name>Tania</name>
<uri>http://textespretextes.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>Bonnes lectures !</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2023/12/30/bonnes-lectures-3352707.html" />
<id>tag:textespretextes.blogspirit.com,2024-01-01:3352707</id>
<updated>2024-01-01T08:00:00+01:00</updated>
<published>2024-01-01T08:00:00+01:00</published>
<summary>  Bonne &amp;amp; heureuse année,  Meilleurs vœux,  Bonne santé !    Ces formules...</summary>
<content type="html" xml:base="http://textespretextes.blogspirit.com/">
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif'; color: #ff6600;&quot;&gt;Bonne &amp;amp; heureuse année, &lt;br /&gt;Meilleurs vœux, &lt;br /&gt;Bonne santé !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;Ces formules traditionnelles, chères lectrices, chers lecteurs de T&amp;amp;P, je vous les adresse bien sûr en ce premier jour de l’an.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;Aujourd’hui, à l’instar du &lt;em&gt;«&amp;nbsp;A mercredi prochain, lisez bien&amp;nbsp;!&amp;nbsp;» &lt;/em&gt;d’Augustin Trapenard pour terminer chaque &lt;em&gt;Grande Librairie&lt;/em&gt;, je vous souhaite en particulier une &lt;span style=&quot;color: #ff6600;&quot;&gt;bonne année de lecture&amp;nbsp;!&lt;/span&gt; Un vœu inspiré par l’excellent numéro 218 de la revue des Lettres belges de langue française, &lt;a title=&quot;T&amp;amp;P&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2010/10/11/le-carnet-des-lettres-belges.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;em&gt;Le Carnet &amp;amp; Les Instants&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, le premier de cette nouvelle année.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/02/01/1454185062.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-1371090&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/02/01/4061271705.jpg&quot; alt=&quot;nouvel an,lecture,voeux,le carnet et les instants,les belges en poche,adaptations littéraires,bédé,littérature,culture&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 8pt;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;T&amp;amp;P&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2023/04/01/fleurs-a-l-affiche-3340193.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Privat Livemont&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;A la une, &lt;em&gt;«&amp;nbsp;Des Belges en poche&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, un dossier de &lt;a title=&quot;Notice du Carnet&quot; href=&quot;https://le-carnet-et-les-instants.net/a-propos/michel-torrekens/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Michel Torrekens&lt;/a&gt; qui va des 70 ans du Livre de Poche en 2023 aux 40 ans de la fabuleuse collection d’écrivains belges, &lt;a title=&quot;N° spécial du Carnet&quot; href=&quot;https://revues.be/le-carnet-et-les-instants?item=1174&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;em&gt;Espace Nord&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (Numéro spécial &lt;a href=&quot;https://www.calameo.com/read/0055230619a35f5758e6e&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;à lire en ligne&lt;/a&gt;). Deux conditions pour accéder au format de poche : la durée (en général un an dans l’édition en grand format) et la rentabilité (&lt;em&gt;«&amp;nbsp;aujourd’hui on parle de 5000 étant donné qu’il y a de moins en moins de romans qui atteignent les 10 000 exemplaires vendus en première édition.&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;) Parmi les auteurs belges présentés dans les encadrés, j’ai noté Emmanuelle Dourson pour &lt;a title=&quot;Edité au Livre de Poche&quot; href=&quot;https://www.livredepoche.com/livre/si-les-dieux-incendiaient-le-monde-9782253934837&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;em&gt;Si les dieux incendiaient le monde&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; et Isabelle Bary pour &lt;a title=&quot;Edition de poche J'ai Lu&quot; href=&quot;https://www.jailu.com/zebraska/9782290217801&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;em&gt;Zebraska&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Les connaissez-vous&amp;nbsp;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;Un article signé &lt;a title=&quot;Wikipedia&quot; href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Jan_Baetens&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Jan Baetens&lt;/a&gt; m’a fort intéressée&amp;nbsp;: &lt;em&gt;«&amp;nbsp;Du roman à la bande dessinée&amp;nbsp;». &lt;/em&gt;Rappelant d’emblée que &lt;em&gt;«&amp;nbsp;roman graphique n’est pas synonyme d’adaptation littéraire&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, il examine les raisons du succès grandissant des &lt;em&gt;«&amp;nbsp;adaptations dessinées&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;. D’abord, &lt;em&gt;«&amp;nbsp;la crise du roman, qui est avant tout une crise de la lecture&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;. On lit de moins en moins de romans, la place de la littérature recule dans l’enseignement, son prestige s’effondre avec &lt;em&gt;«&amp;nbsp;la concurrence accrue d’autres formes de divertissement et d’information&amp;nbsp;»&lt;/em&gt; et, dit-il, la &lt;em&gt;«&amp;nbsp;difficulté de trouver le&lt;/em&gt; temps &lt;em&gt;de lire ». &lt;/em&gt;(Sans commentaire.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;Il y a bien sûr d’autres raisons à ce succès, positives. Longtemps opposées, la littérature et la bande dessinée resserrent leurs liens. Baetens souligne que &lt;em&gt;«&amp;nbsp;le transfert du roman à la bande dessinée ne se limite pas à la seule trame narrative et au contexte socio-historique&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;. Un texte ne se limite pas au contenu, il propose aussi un style, un rythme ; il ne se lit pas de la même manière qu’une planche de bande dessinée. Comment se lit-elle et qu’y lit-on d’abord, le texte ou l’image ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;Pourquoi &lt;a title=&quot;Objectif Plumes&quot; href=&quot;https://objectifplumes.be/doc/mariedl-une-histoire-gigantesque/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;em&gt;Mariedl, une histoire gigantesque&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, a-t-il remporté le prix &lt;em&gt;Espiègle&lt;/em&gt; de la première œuvre en littérature jeunesse&amp;nbsp;? L’univers de Simenon se prête-t-il au Neuvième Art&amp;nbsp;? Comment se fait-il qu’«&lt;em&gt;&amp;nbsp;aux&amp;nbsp; &lt;a title=&quot;Site&quot; href=&quot;https://www.brusselsmuseums.be/fr/musees/archives-et-musee-de-la-litterature&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Archives et Musée de la littérature&lt;/a&gt;, il n’existe aucun fonds constitué d’une écrivaine avant Marie Gevers (1883-1975)&lt;/em&gt;&amp;nbsp;? De bonnes questions sont au menu de ce premier &lt;a title=&quot;Revues.be&quot; href=&quot;https://revues.be/le-carnet-et-les-instants&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;&lt;em&gt;Carnet&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; de 2024.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;J’y pêche cette citation d’Alain Resnais, un critère que je reprends volontiers à mon compte pour ce qui est de la littérature : &lt;em&gt;« C’est vivant, ou c’est mort. » &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff6600;&quot;&gt;Bonne année de lecture&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<author>
<name>Tania</name>
<uri>http://textespretextes.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>B comme belge</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2015/09/15/b-comme-belge.html" />
<id>tag:textespretextes.blogspirit.com,2015-09-15:3110780</id>
<updated>2015-09-15T20:20:00+02:00</updated>
<published>2015-09-15T20:20:00+02:00</published>
<summary> &amp;nbsp;  D'un site à l'autre /&amp;nbsp;2  &amp;nbsp;        &amp;nbsp;  ©&amp;nbsp; &amp;nbsp;...</summary>
<content type="html" xml:base="http://textespretextes.blogspirit.com/">
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;line-height: 115%; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans MS; font-size: small;&quot;&gt;D'un site à l'autre /&amp;nbsp;2&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/02/01/2876047382.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img id=&quot;media-174011&quot; style=&quot;margin: 0.7em 0;&quot; title=&quot;&quot; src=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/00/02/1480938001.jpg&quot; alt=&quot;Site Le carnet et les instants.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: times new roman,times; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: times new roman,times;&quot;&gt;©&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: medium; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://le-carnet-et-les-instants.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;http://le-carnet-et-les-instants.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: medium; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-BE;&quot;&gt;«&amp;nbsp;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le Carnet et les Instants&lt;/em&gt; cherche à faire découvrir les &lt;a title=&quot;Le Carnet des Lettres belges (T&amp;amp;P)&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2010/10/07/le-carnet-des-lettres-belges.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Lettres belges &lt;/a&gt;au grand public, en Belgique et à l’étranger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: medium; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR-BE;&quot;&gt;La revue se décline sur deux médias : une revue explorant de manière approfondie la création littéraire et l’édition en Belgique francophone, dont les archives sont consultables ici ; ce blog, consacré à l’actualité des parutions en littérature belge.&amp;nbsp;»&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<author>
<name>Tania</name>
<uri>http://textespretextes.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>En te traduisant</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2010/10/12/en-te-traduisant.html" />
<id>tag:textespretextes.blogspirit.com,2010-10-12:3109770</id>
<updated>2010-10-12T20:20:00+02:00</updated>
<published>2010-10-12T20:20:00+02:00</published>
<summary>    «&amp;nbsp;En te traduisant, j’ai appris à écrire, à trouver ma langue. Car...</summary>
<content type="html" xml:base="http://textespretextes.blogspirit.com/">
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;&lt;em&gt;«&amp;nbsp;En te traduisant, j’ai appris à écrire, à trouver ma langue. Car la phrase lamposienne, c’était quelque chose&amp;nbsp;! Longue, sinueuse, chantournée, rythmée d’incidentes, parfois paresseuse et s’en excusant, prompte à se commenter elle-même et se prendre pour objet de raillerie. Une phrase de conteur qui, somme toute, te ressemblait, proprement impossible à traduire et difficile à transposer. Jamais je n’ai autant senti les limites du français qu’en essayant de donner à tes textes un écho à peine satisfaisant. Il m’en est resté cette modestie têtue des traducteurs,&amp;nbsp;cette détestation de la prétention si commune aux gens de lettres, sans cesse tentés de jouer les démiurges. On sert toujours un imaginaire, fût-ce le sien propre. Cela demande humilité. Cette humilité, tu me l’as apprise.&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://calounet.pagesperso-orange.fr/biographies/hanotte_biographie.htm&quot; title=&quot;Hanotte présenté sur &amp;quot;Calou, l'ivre de lecture&amp;quot;&quot;&gt;Xavier Hanotte&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;Ce cher Hubert&lt;/em&gt; (&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.hubertlampogenootschap.org/nl/index.htm&quot; title=&quot;Hubert Lampo Genootschap (en néerlandais)&quot;&gt;Hubert Lampo&lt;/a&gt;) in &lt;em&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2010/10/07/le-carnet-des-lettres-belges.html&quot; title=&quot;Le Carnet des Lettres belges&quot;&gt;Le Carnet et les Instants&lt;/a&gt;,&lt;/em&gt;&lt;br /&gt; n° 163, Bruxelles, octobre 2010.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/02/02/358695107.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/01/00/1978467794.jpg&quot; alt=&quot;Hubert_Lampo.jpg&quot; name=&quot;media-78168&quot; id=&quot;media-78168&quot; style=&quot;border-width: 0; margin: 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-family: Arial; font-size: 8pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;Hubert Lampo&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-family: Arial; font-size: 8pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/793435&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #800080;&quot;&gt;http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/793435&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<author>
<name>Tania</name>
<uri>http://textespretextes.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>Le Carnet des Lettres belges</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2010/10/11/le-carnet-des-lettres-belges.html" />
<id>tag:textespretextes.blogspirit.com,2010-10-11:3109769</id>
<updated>2010-10-11T08:30:00+02:00</updated>
<published>2010-10-11T08:30:00+02:00</published>
<summary>   C’est un plaisir de le recevoir tous les deux mois dans sa boîte aux...</summary>
<content type="html" xml:base="http://textespretextes.blogspirit.com/">
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;C’est un plaisir de le recevoir tous les deux mois dans sa boîte aux lettres,&amp;nbsp;de retrouver&amp;nbsp;son format presque carré, sa typographie soignée, son beau papier, son élégant noir et blanc y compris pour ses nombreuses illustrations – à ne pas manquer&lt;br /&gt; si l’on s’intéresse à l’actualité littéraire dans notre pays. &lt;em&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.promotiondeslettres.cfwb.be/index.php?id=1588&quot; title=&quot;Présentation du bimestriel&quot;&gt;Le Carnet et les Instants&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, sous-titré &lt;em&gt;Lettres belges de langue française&lt;/em&gt;, revêt pour son numéro 163 (octobre 2010) une nouvelle maquette présentée par &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.servicedulivre.be/fiches/l/lambert.htm&quot; title=&quot;Fiche du service du livre luxembourgeois&quot;&gt;Michel Lambert&lt;/a&gt;, rédacteur en chef&amp;nbsp;: &lt;em&gt;«&amp;nbsp;Tout change, tout demeure&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, le titre convient bien à cette formule rajeunie mais fidèle à son objectif. Edité par &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2008/05/18/le-gardien-de-l-heure.html&quot; title=&quot;Gardien du temps&quot;&gt;Jean-Luc Outers&lt;/a&gt; pour la &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.promotiondeslettres.cfwb.be/index.php?id=pdl_accueil&quot; title=&quot;Site de la Promotion des Lettres&quot;&gt;Promotion des lettres&lt;/a&gt; (Ministère de la Communauté française), &lt;em&gt;Le Carnet&lt;/em&gt; offre en une centaine de pages, sur abonnement (gratuit), un magazine consacré aux écrivains belges et l’agenda des rencontres et spectacles qui leur sont consacrés, tant à Bruxelles qu’en Wallonie, voire à Paris (&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.cwb.fr/&quot; title=&quot;Site du Centre Wallonie-Bruxelles à Paris&quot;&gt;Centre Wallonie-Bruxelles&lt;/a&gt; en face du Centre Pompidou).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;div style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/01/01/1400075543.JPG&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/media/02/01/3476136124.JPG&quot; alt=&quot;Le Carnet et les Instants n° 163.JPG&quot; name=&quot;media-78161&quot; id=&quot;media-78161&quot; style=&quot;border-width: 0; margin: 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;Le numéro de ce mois propose un dossier sur l’humour signé &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Aron&quot; title=&quot;Notice Wikipedia&quot;&gt;Paul Aron&lt;/a&gt;. &lt;em&gt;«&amp;nbsp;Aucune histoire de la littérature belge ne comporte un chapitre sur le rire ou sur les humoristes, et cela surprend quand on se souvient du rôle fondateur joué par&lt;/em&gt; La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/tag/de+coster&quot; title=&quot;Ulenspiegel (extrait)&quot;&gt;Ulenspiegel&lt;/a&gt; et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs &lt;em&gt;de Charles de Coster.&amp;nbsp;»&lt;/em&gt; Et d'explorer l'humour de potache des revues étudiantes, les satires – quel Bruxellois ne s’est jamais esclaffé en assistant au &lt;em&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Mariage_de_mademoiselle_Beulemans&quot; title=&quot;Notice Wikipedia&quot;&gt;Mariage de Mlle Beulemans&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (Wicheler et Fonson), un &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=S7Eb8s4KcA0&quot; title=&quot;Un extrait célèbre de la pièce sur YouTube&quot;&gt;vaudeville&lt;/a&gt; bon enfant où l’on voit un Parisien s’adapter à la vie et au langage bruxellois – ou, plus proche, l’ironie d’un &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2009/09/29/la-television.html&quot; title=&quot;La télévision (extrait)&quot;&gt;Jean-Philippe Toussaint&lt;/a&gt; dans &lt;em&gt;La salle de bain&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;Autre portrait, celui du romancier &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.arllfb.be/composition/membres/baronian.html&quot; title=&quot;Baronian, notice de l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique&quot;&gt;Jean-Baptiste Baronian&lt;/a&gt;, bien connu aussi pour ses essais sur le fantastique belge. Francine Ghysen détaille le parcours de ce &lt;em&gt;«&amp;nbsp;fou de livres&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, bibliophile et mélomane. Rony Demaeseneer s’est rendu chez &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.arllfb.be/composition/membres/mertens.html&quot; title=&quot;Mertens, notice de l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique&quot;&gt;Pierre Mertens&lt;/a&gt; pour la rubrique &lt;em&gt;«&amp;nbsp;Bibliothèque d’écrivain&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, l’occasion d’un entretien à propos de ses lectures, parmi lesquelles celle de &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2008/04/04/kafka.html&quot; title=&quot;Kafka au brouillon&quot;&gt;Kafka&lt;/a&gt; fut décisive.&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; &lt;em&gt;«&amp;nbsp;Les livres sont en mouvement&amp;nbsp;»&lt;/em&gt; dans la maison de Mertens&amp;nbsp;qui déborde de livres, documents, journaux, fiches, dossiers, dans toutes les pièces y compris à la cave. Sa &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://textespretextes.blogspirit.com/archive/2009/11/10/objets-d-ecrivains.html&quot; title=&quot;Objets d'écrivains&quot;&gt;bibliothèque&lt;/a&gt; comporte même des extensions &lt;em&gt;«&amp;nbsp;chez des amies&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;On découvre aussi dans ce &lt;em&gt;Carnet&lt;/em&gt; n° 163 le parcours littéraire et éditorial d’&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.servicedulivre.be/fiches/j/job.htm&quot; title=&quot;Biographie du service du livre luxembourgeois&quot;&gt;Armel Job&lt;/a&gt;, mais c’est sans nul doute le portrait d’&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Hubert_Lampo&quot; title=&quot;Notice Wikipedia&quot;&gt;Hubert Lampo&lt;/a&gt; par &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Xavier_Hanotte&quot; title=&quot;Notice Wikipedia&quot;&gt;Xavier Hanotte&lt;/a&gt; qui m’a le plus touchée dans cette partie du magazine. L’auteur de &lt;em&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://littexpress.over-blog.net/article-13852145.html&quot; title=&quot;« Derrière la colline » présenté sur Littexpress&quot;&gt;Derrière la colline&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, entre autres, n’a pas accompagné au cimetière, en juin 2006, celui qui fut pour lui &lt;em&gt;«&amp;nbsp;un ami autant qu’un maître en littérature&amp;nbsp;».&lt;/em&gt; Il lui écrit ici une lettre, biographie, &lt;em&gt;«&amp;nbsp;exercice d’admiration&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, témoignage, remerciement, un très bel hommage à l’écrivain flamand du &lt;em&gt;«&amp;nbsp;réalisme magique&amp;nbsp;».&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;Quant à &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://start5g.ovh.net/~lefram/karellogist/&quot; title=&quot;Le site officiel de Karel Logist&quot;&gt;Karel Logist&lt;/a&gt;, il a rencontré &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.polardefemme.info/spip.php?rubrique138&quot; title=&quot;Pascale Fonteneau sur Polar de femme&quot;&gt;Pascale Fonteneau&lt;/a&gt;, &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Nadine_Monfils&quot; title=&quot;Notice Wikipedia&quot;&gt;Nadine Monfils&lt;/a&gt;, &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.bibliosurf.com/Interview-de-Barbara-Abel&quot; title=&quot;Un entretien sur Bibliosurf&quot;&gt;Barbara Abel&lt;/a&gt;, trois romancières &lt;em&gt;«&amp;nbsp;de génération, de style et de caractère différents&amp;nbsp;»&amp;nbsp;– «&amp;nbsp;Le noir leur va si bien…&amp;nbsp;»&lt;/em&gt; – pour leur demander comment elles voient le monde, comment elles se rencontrent, comment elles tuent, comment elles lisent, comment elles démarrent, gagnent leur vie, trouvent leurs sujets, comment elles se situent, comment elles jouent avec le cinéma, comment elles regardent la télé, comment elles voient la nature humaine – ouf&amp;nbsp;!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;Côté théâtre, un article de Geneviève Damas aborde la&lt;br /&gt; création collective &lt;em&gt;«&amp;nbsp;ou comment tordre le cou à la toute-puissance du texte théâtral&amp;nbsp;»&lt;/em&gt;, tout un programme, que le travail fameux du &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://groupov.be/index.php/index/showCollectif/id/12&quot; title=&quot;Le site du Groupov&quot;&gt;Groupov&lt;/a&gt; avec Jacques Delcuvellerie illustre à merveille.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Times New Roman;&quot;&gt;Passé l’agenda copieux, une vingtaine de pages, et la liste des publications,&lt;br /&gt; nouveautés et rééditions, une autre vingtaine de pages, viennent les critiques de parutions récentes, consacrées ce mois-ci à Vincent Engel, Geneviève Bergé, Xavier Deutsch, Ariane Le Fort, Hubert Nyssen, Anne Richter, pour n’en citer que quelques-uns.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span xml:lang=&quot;FR-BE&quot; lang=&quot;FR-BE&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: FR-BE; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-language: AR-SA;&quot;&gt;&lt;em&gt;Le Carnet et les Instants&lt;/em&gt; n’est pas qu’une vitrine, c’est un magazine littéraire –&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; de promotion sans doute, c’est son rôle – qui alimente copieusement le buffet des lecteurs, spectateurs et autres amoureux de la littérature. De bon aloi, la revue des &lt;em&gt;Lettres belges de langue française&lt;/em&gt; a sa place dans toutes les bibliothèques, où elle constitue une ressource de premier choix. J’apprécie sa façon de lire, faire découvrir et servir les écrivains belges d’hier et d’aujourd’hui, qu’elle en soit ici remerciée par une de ses fidèles lectrices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
</feed>