Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voir les dernières notes mises à jour Tag : langue bretonne

Dernières notes publiées

  • Ecoles bilingues publiques : deux blocages ?

    Communiqué de l'association Div Yezh (parents d'élèves de l'enseignement publique bilingue) : "Div Yezh dénonce les refus d’ouverture de nouveaux sites bilingues des Inspections d’Ille et Vilaine et du Morbihan. Deux projets, Guichen (35) et Ploeren (56) sont bloqués par les Inspections. Pourtant... Lire la suite...

    Publié le 27/08/2007 dans rezore

  • Brud Nevez 263 : ”Ar wech kenta”

    Bourrapl bras e kavan niverenn diwezhan Brud nevez (n°263 - mizioù Mae ha Even met embannet e miz Gouere). Ar "wech kenta" eo tem an teuliad a grog ar gelaouenn. Pennadoù berr ha danevelloù hiroc'h a zo bet dibabet get Brud Nevez, fentus awalc'h evit lod anezhe ("An deiz ma tiwiskis Barba" da s... Lire la suite...

    Publié le 18/08/2007 dans rezore

  • Festival interceltique : du nouveau pour la...

    Le Festival interceltique de Lorient (Fil) vient de s'achever, dimanche dernier. Ses responsables affichent un bilan positif pour cette année. J'y suis allé passer une journée, samedi. En ce qui concerne la place faite à la langue (celtique) bretonne dans ce festival interceltique, j'ai vu quelq... Lire la suite...

    Publié le 14/08/2007 dans rezore

  • Levr : Dre ar prenest

    Setu ul levr nevez embannet  (13 €, embannadurioù Al Liamm, 2006, 165 pajenn) : unnek danevell skrivet get Goulc'han Kervella, skrivagner hag aktour brudet (Strollad ar Vro Bagan). Istorioù karantez, istorioù kriz, fentus, fromus, tost d'hor vuhez pemdeziek ivez... Bourrapl bras da lenn h... Lire la suite...

    Publié le 11/08/2007 dans rezore

  • Ul levr da lenn : Marv eo Fañch

    Goude Interamant Ton Zidor, embannet e 2002, setu levr nevez Fañch Jestin, get "danevelloù, istorioù berr ha mojennoù". Ha marv eo Fañch da vat ? Ya, hervez Loeiz, ar boser met ivez "brasan marc'h gevier a vez kavet er vro". Met pas, e gwirionez,  ha Loeiz a dapo e begement get Fañch, ur ... Lire la suite...

    Publié le 10/08/2007 dans rezore

  • Ar gelionenn distroet er vro/la fourmi de...

    Setu ar gelionenn vrezhonegourez distroet er vro, goude bout paseet he vakansoù koste an Alpoù, da brederiañ er mennezhioù. Plantet he deus barzhonegoù, haikuioù ha un destenn da lenn war he blog, e brezhoneg penn da benn ! La fourmi bretonnante est revenue au pays après des vacances alpestres... Lire la suite...

    Publié le 03/08/2007 dans rezore

  • Moranvioù e brezhoneg/surnoms bretons

    "Lamm a ma hent" : "Enlève-toi de ma route", "Dégage de mon chemin"; setu ul lesanv, ur moranv, roet d'un den hag a veze imoret fall alies awalc'h (klevet genin e Bro An Alré). Moranvioù evel-se a veze roet d'ur bochad tud ha familhoù, e Breizh-Izel... Ur bern lesanvioù a zo bet dastumet get Mik... Lire la suite...

    Publié le 29/07/2007 dans rezore

  • Livre : ”Choix de surnoms bretons du Pays...

    Dans la Bretagne d’il y a quelques décennies seulement, le surnom était tout un art. Un art qui se perd un peu aujourd’hui, dans la Bretagne des villes. Cette pratique était tellement courante dans les milieux populaires que les noms officiels de certaines familles ou personnes étaient beaucoup... Lire la suite...

    Publié le 29/07/2007 dans rezore

  • Ul levr : “Choix de surnoms bretons du pays...

    D'an amzer a-gent e veze roet d’an dud lesanvioù (pe moranvioù e vez lâret ivez e brezhoneg), e Breizh Izel. Tost echu eo an dra-se hiziv an deiz met moian zo da zizoleiñ moranvioù barzh ul levr anvet : “Choix de surnoms bretons du pays vannetais”, skrivet get Mikael Madeg. Ugent vloaz zo Mikae... Lire la suite...

    Publié le 29/07/2007 dans rezore

  • Livre : Terre et mer, sagesse et proverbes de...

    "Terre et mer, sagesse et proverbes de Bretagne" est le titre d'un livre qui vient de paraître aux éditions du Chasse Marée; 430 pages de photos (superbes) et de rimes, proverbes et jeux de mots en breton, traduits en français (il y en a quelques-uns uniquement en français ou en gallo). Les... Lire la suite...

    Publié le 19/07/2007 dans rezore

Page : Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Suivant