Last posts on chahada2024-03-29T10:42:06+01:00All Rights Reserved blogSpirithttps://starter.blogspirit.com/https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/chahada/atom.xmlBonnes Nouvelleshttp://chayr.blogspirit.com/about.htmlDieu et la grammairetag:chayr.blogspirit.com,2010-10-26:19980042010-10-26T09:05:00+02:002010-10-26T09:05:00+02:00 Salut, السلام , שלום ! Dans le qour'an (Alkoran, Coran) il est écrit...
<p><img src="http://chayr.blogspirit.com/media/01/01/520460273.jpg" alt="M82Galaxy.jpg" id="media-528964" style="border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;" />Salut, السلام , שלום !<br /> <br /> Dans le <em>qour'an</em><br /> (Alkoran, Coran)<br /> il est écrit : <em>a°l lah<br /> <br /> a°l</em> = le<br /> <em><strong>lah</strong></em> = <strong>Dieu<br /></strong><em>a°l <strong>lah</strong></em> = le <strong>Dieu<br /></strong>c'est simple.<br /> <br /> Pourquoi : <span style="text-decoration: underline;">le</span> <strong>Dieu</strong> ?<br /> <br /> 1° - parce que <strong>Dieu</strong> n'est pas un nom, mais un genre :<br /> Le <strong>Dieu</strong> n'est pas un homme, mais le <strong>Dieu</strong> des hommes.<br /> Dans le genre ou la classe <strong>Dieu</strong>, <strong>I</strong>l est <strong>S</strong>eul.<br /> <br /> 2° - parce que le <strong>Dieu</strong> n'est pas un <span style="text-decoration: underline;">d</span>ieu quelconque,<br /> un divinité parmi des millions de divinités.<br /> <br /> 3° - parce que tout mot a un genre masculin féminin ou neutre.<br /> et on ne dit pas : <strong>Dieu</strong> est parti<span style="text-decoration: underline;">e</span> ;<br /> le <strong>Dieu</strong> est donc bien, n'en déplaise, un mot masculin<br /> <br /> Exemples :<br /> <br /> 1° <em>incha'a-l <strong>lah</strong></em> = Si veut le <strong>Dieu</strong> = si le Dieu veut;<br /> <br /> 2° <em>b. ismi-l lah</em> = b(énédiction) sur le nom du <strong>Dieu<br /></strong>où : <em>b.</em> est l'abréviation usuelle de <em>barouk</em> (du verbe <em>baraka</em>)<br /> <br /> Et non pas <em><span style="text-decoration: underline;">bi</span> smi-l lah</em> qui est une erreur tant islamique<br /> que grammaticale : en arabe : <em>bi</em> est suivi de l'accusatif<br /> et non du : <em>i</em> (final) du génitif (<em>ismi</em>)<br /> <br /> P.S. Dans le Coran, la <em>chahada</em> (attestation de foi)<br /> mentionne-t-elle le Prophète <em>mouhammad</em> ?<br /> Le <strong>Dieu</strong> aurait-il fait une ommission ?</p> <p>N.B. Convention de translittération : le petit : <em>°</em><br /> représente la lettre : <em>alif</em>, support du signe diacritique de la voyelle (<em>a, i, ou</em>)<br /> <br /> [Crédit Photo : Bing (le Moteur de recherche :)]</p>